8月18日靈修禱文|DEVOTION

For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well. My frame was not hidden from you, when I was being made in secret, intricately woven in the depths of the earth. Your eyes saw my unformed substance; in your book were written, every one of them, the days that were formed for me, when as yet there was none of them.

Psalm 139: 13-16

Thought

My heart feels great comfort when I read this scripture.  When facing the many turmoil in the world and the impact of the pandemic, there is always some anxiety in my heart.  But the Psalmist mentions in here that this God who created heaven and earth knows everything.  He already knew us and understood us before we were born.  Our whole life is also in His plan.  Although we cannot see the future, we know that the Lord has arranged the best for us so that we can have real peace in Him.

Prayer

Thank you Lord!  The world you created is originally beautiful, it's a pity that our sin separates us from you.  But you still never leave us and send your beloved son Jesus Christ to die on the cross, so that we can reconcile with you and come back to you for real peace.  Amen!
Elder Gordon Kwok

我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。 我要稱謝你,因我受造奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。 我在暗中受造,在地的深處被聯絡,那時我的形體並不向你隱藏。 我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日,你都寫在你的冊上了。

詩篇 139:13-16

思想

讀到這段經文的時候我的心感到很大的安慰。面對著世界很多的動盪,疫情的影響,內心總會有一些不安。但詩人在這裡提到,這個創天造地的神衪無所不知,在我們未出生以先,祂已經認識我們,了解我們。我們的一生也在衪的計劃裡。縱然我們看不見將來,但我們深知道主已為我們安排了最好的,叫我們可在衪裏面得到真正的平安。

禱告

主啊,感謝祢,原本祢所創造的世界是美好的,可惜我們的罪使我們與祢分離,但祢對我們依然不離不棄,差遣祢的愛子耶穌基督死在十字架上,讓我們可以與祢和好,可以回到祢裏面得到真正的平安,阿門!
郭朝輝 長老
Posted in
Tagged with

Related Posts

Categories

Recent

Tags

Archive

 2020